В моем городе красный носили лишь женщины о чей профессии мне знать не полагалось. Время от времени некоторым придворным дамам хватало смелости надеть красный шарф или сделать алую отделку, но целое платье… Хуже всего, что я никогда прежде не видела настолько яркого и интенсивного красного цвета. Это был оттенок свежепролитой крови, более яркий, чем розы шиповника в дворцовом саду. По сравнению с ним, все другие цвета ксиан выглядели серыми и скучными. Столь яркое платье недвусмысленно кричало о моем положении.
Я склонила голову, скрывая лицо за занавесом волос. Если я скажу слово против, то Маркус может и не понять, а может и не заставить меня надеть это платье. Конечно, если я приду на церемонию в штанах, то вопросительно подымиться не одна бровь, а вот от этого платья лорды и леди двора лишаться чувств. Я не хотела оскорблять Маркуса, но я не могла это надеть. Мне вспомнился дрожащий голос великой тёти Ксиделлы: «Не молчи, дитя. Я не умею читать мыслей». Конечно, великая тётя Ксиделла надела бы этот наряд и насладилась бы каждой минутой скандала.
Я прикусила губу, а затем открыла рот.
— Маркус…
В палатку вошёл Кир и резко остановился. Его глаза расширились, а лицо засияло.
— Благословение огня, — воскликнул он, смотря на меня с одобрением.
Я проглотила ком в горле.
Кир махнул рукой, и я медленно развернулась, позволяя ему разглядеть себя.
— Маркус, где ты нашёл такое платье?
Маркус выпрямился и выгнул бровь.
— Одеть одну женщину мне по силам, военачальник.
Кир улыбнулся и наградил Маркуса лёгким поклоном.
— Я признаю свою ошибку, старик.
Кир выпрямил спину. Он был одет в сияющие доспехи с чёрным плащом, обрамлённым мехом. Из-за плеч выглядывали рукоятки мечей. Кир с гордым видом подошёл ко мне и протянул браслеты, которые мне пришлось надеть на церемонии капитуляции.
Я застыла и отвела взгляд. Вот они тяжёлые серебряные символы моего статуса, лежащие на отрытых ладонях моего невольника. Я не поднимала глаз из опасения, что предам свои чувства. Я просто вытянула запястья и не смела поднять головы, пока Кир фиксировал браслеты. Они были тяжёлыми, как оковы, чем и являлись, и я позволила их весу потянуть мои руки по бокам.
Наступила небольшая пауза, и Кир спросил:
— А плащ?
К счастью, он оказался столь же чёрного цвета, как у Кира. Я взяла его у Маркуса, который посмотрел на меня с озадаченным выражением и, накинув накидку на ходу, вышла вслед за Киром в вечерний воздух.
На солнце платье казалось ещё более ярким. Если это только было возможно.
Наш эскорт поджидал нас. Десять всадников, помимо Преста и Рэйфа, который держал лошадей. Рэйф и Прест также были облачены в свою лучшую броню, она блестела в лучах солнца. Лицо Рэйфа посветлело, стоило ему увидеть меня. Прест повернулся, и по его лицу расползлась широкая улыбка.
— Трофей, вы выглядите… — начал Рэйф, протягивая мне поводья одной из лошадей.
Кир откашлялся.
Рэйф даже на секунду не смутился.
— Хорошо. Очень хорошо.
Он сел верхом на своего коня, как и Кир с Престом.
Я испытала некоторые затруднения, пытаясь подобрать юбку, но сумела подняться и сесть в седло. Я собрала поводья, развернулась и увидела, что все смотрят на меня с различной степенью тревоги на лице.
— Что? — озадаченно спросила я.
Прест просто покачал головой. Рэйф втянул воздух.
— Твоя осанка…
Кир серьёзно посмотрел на меня.
— Ты должна была сказать мне, что не умеешь ездить верхом.
Я сдвинула брови.
— Я умею.
Кир, Прест и Рэйф осмотрели меня с головы до пят. Я немного выпрямилась, но все трое покачали головой. Остальные в нашем эскорте, казалось, были очень заняты, поправляя одежду и оружие. Казалось, они стыдятся меня.
Прест нахмурился.
— Может беременная кобыла?
Рэйф посмотрел на город.
— Мы можем повести лошадей…
Кир покачал головой.
— Слишком долго. Она может поехать со мной.
— Это смешно.
Я сжала поводья, цокнула языком и подогнала лошадь.
Ничего не произошло.
Теперь качали головой и охранники у палатки. Прест забрал у меня поводья, как будто боясь, что лошадь убежит вместе со мной. Кир подъехал ко мне, собираясь пересадить меня в своё седло, но я не собиралась ему подчиняться. Может быть, я и военный трофей и выгляжу как шлюха, но будь я проклята, если позволю отвезти себя на церемонию как беспомощного ребёнка.
Рэйф поставил своего коня рядом со мной, и я увидела, что он делал. Он использовал пальцы ног под передними ногами лошади, а не пятки, и, казалось, перемещал свой вес. Я повторила за ним, и лошадь сделала несколько шагов вперёд. Я отмахнулась от Преста и Кира и подогнала животное.
— Это не безопасно. Ты поедешь со мной, — раздался за моей спиной голос Кира.
Я снова поддалась вперёд, и лошадь перешла на рысь.
Позади раздались крики, но я не собиралась останавливаться. Я могла ехать.
Я проехала через палатки к дороге в город. Вскоре Кир и остальные меня нагнали и окружили. Рэйф все ещё бормотал о моем умении держаться в седле, Прест смотрел хмурым взглядом, но когда Кир проехал мимо, чтобы возглавить процессию, я заметила, что он гордиться мною.
В полях трудились рабочие, и поначалу я не обратила на них ни малейшего внимания. Но чем ближе мы подходили к городским стенам, тем больше росло понимание. Они не убирали урожай или подготавливали почву к весне. Они собирали мёртвых. Война кончилась несколько дней назад, и всё же ещё не все были захоронены.